かつて東京の地下鉄の駅名称をむりやり英訳してみたなる記事を書いたことがあったが、だったら逆に英語の駅名を日本語にしたらどうなるのか?と思ってみた。

と思ったが、試しにサンフランシスコの地下鉄であるBARTを調べてみたら、中国人(華僑?)が普通に英語地名を漢字(中文)にわざわざしているということを知って驚愕。

やはり系統図ごと英語を排除しないと雰囲気が出ないので、中文版を作ってみた。 中文の資料はWikipediaのBARTの頁の中文版「舊金山灣區捷運系統(zh)」から持ってきた。 中文版の系統図は、BART 公式で BART - Developer Resources - Maps にて Creative Commons License に基づいて使用して良いらしいので、それを使って改造して作成。

舊金山灣區捷運系統 系統地圖 / BART System Map, in Chinese (Original: CC-BY BART)
BART System Map, in English (CC-BY BART)

黙っていたら中国の地下鉄っぽく見えるのではと一瞬思ったが、「○○ー○○」といった路線名規則からいって欧米にしか見えないのでありました。